YEREL KELİMELER - 26
Ben burada yerel kelime örneklemeleri yaparken Mustafa İnceoğlu’nun “basılmamış kitabı” diye bahsettiğim “Taşeli Yöresi Sözlüğü” Doç. Dr. Tuba Alptekin editörlüğünde Kömen yayınlarından yayınlandı. Meraklıları internet ortamından bu isimle aratma yaptıkları takdirde ilgili yayınevinden veya diğer kitap pazaryerlerinden edinebilirler.
YANFİRİ: Yan yan ,eğri büğrü, yamuk.
Ho giden otobüs yanfiri yanfiri gider oyunu.
Köpek daşı yiyince yasıldı yanfirledi giddi.
YANIKMAK: Birisinden şikayetle bahsederk dertleşmek.
Gadın çocuklarından epeyi yanıkdı.
Gömşuları illalah iddirmişler. Onların ahlaksızlığından baya bir yanıktı.
YATKIN: Bir işi yapmaya kabiliyeti olan meyili olan. Durduğu yerde eskimiş. Hayvanlar için: Çalışmaya çalışmaya ham hale gelmiş.
Çocuğu sanayiye tamircining yanına virmişler. Usdası da bu çocuk bu işe yatgın deel dimiş amma dinlememişler.
Bir gış dünyanıng arpasını yiyen hayvan çivte sürülünce yatgınadığından öğendireyi dürtdükçe yassılıviriyordu.
YAYILIM: Otlak. Verimli mera.
Eyiki yaylaya erken göçmüşüyüz. Yamızın yüzünde eyi keleş yayılım var.
Hayvanları buğadar yayılımın olduğu yerde neden sikkeye bağladıngız ki.
YEYNİ: Hafif.
Bu tahra eyi yeyniymiş .
Nacak eydden kulp olmuş. Iycık daha yeyni biri yokmuydu?
YİRİK: Üs dudaktaki yarık.Meşinde, deride açılan ilkel delik veya bıçak kaçmasıyla oluşan kesik. Yarık, yırtık.
Yirik Haliling uşadır onar.
Yorağı yirik yirinden kes de yoyulmasıng.
YOLMAK: Koparmak. Zorla almak.
Taze gelin ot yolamı göndürülürümüş.
Nebiçim sallanır kütüğümüş gufetli olmasa yolup atamazıdı ha.